CEGUM, centre de recherches en géographie
UFR SHA
Ile du Saulcy
57045 Metz cedex
03 87 31 59 83 / contact

MOSELLA

Présentation MOSELLA

Retour : Revue et Publications


image
MXXXIII14 Couverture Tome XXXIII 1-4

 

IDENTITÉS FLOUES.

MIGRATIONS, ESPACES, TERRITOIRES

 

Christian JOST

         AVANT-PROPOS

Alejandro CANSECO-JEREZ (Metz, France)

VERS UNE CIVILISATION POST-TERRITORIALE : LECTURE DE LA POST URBANITÉ

Bianca FREIRE MEDEIROS (Rio de Janeiro, Brésil)

LE TOURISME DE LA PAUVRETÉ : ÉTUDE DU CAS D’UNE FAVELA (Rio de Janeiro, Brésil)

Christian JOST (Metz, France)

ESPACES D’APPROPRIATION OU D’ÉVASION DE LA VILLE DANS LE PACIFIQUE ? TERRES COUTUMIÈRES, SQUATS ET NAKAMALS

Vladimir MELNIK (Tioumen, Russie)

PORTRAIT SOCIOCULTUREL DE LA RÉGION DE TIOUMEN (RUSSIE)

Juan Antonio CEBRIÁN DE MIGUEL, María Isabel BODEGA FERNÁNDEZ, María Asunción MARTÍN LOU (Madrid, Espagne)

LES TRAVAILLEURS ÉTRANGERS DANS LA COMMUNAUTÉ  DE MADRID

Maria Cristina BATALHA (Rio de Janeiro, Brésil)

LA CAMPAGNE ET LA VILLE, DEUX UNIVERS MENTAUX EN TENSION DANS DES PAYS ÉMERGENTS

Antonio GARCIA LOZADA (Connecticut, USA)

IDENTITY, LANGUAGE AND GEOGRAPHICAL SPACES: LATINO LITERATURE IN THE UNITED STATES

Rodrigo GARCIA DE LA SIENRA (Mexico, Mexique)

MEXICO ANNÉE ZÉRO : HYPOTHÈSE SUR L’IMAGINAIRE D’UN PATRIMOINE PERDU

Claudia ALMEIDA (Rio de Janeiro, Brésil)

DÉPLACEMENTS MYTHIQUES ET LINGUISTIQUES DANS LE TESTAMENT FRANÇAIS D’ANDREÏ MAKINE

Renato Venancio HENRIQUES DE SOUZA (Rio de Janeiro, Brésil)

UMA LEITURA DOS DESLOCAMENTOS ESPACIAIS E IDENTITÁRIOS EM DOIS ROMANCES ACADIANOS CONTEMPORÂNEOS

Vanessa MASSONI DA ROCHA (Rio de Janeiro, Brésil)

NANCY HUSTON À LA CROISÉE DES LANGUES, TERRITOIRES ET ESPACES D’ÉCRITURE

Antonio ANDRADE (Rio de Janeiro, Brésil)

« PAYS, POÈME, HOMME »  (NOTES SUR PAÍS POSSÍVEL, DE RUY BELO)       

Ana Cristina DOS SANTOS (Rio de Janeiro, Brésil)

IMÁGENES DE BUENOS AIRES EN LA POÉTICA BORGIANA

Rita DIOGO

EL CINE IBEROAMERICANO: DESPLAZAMIENTOS DE LA MEMORIA PERIFÉRICA

Marie Alice ANTUNES (Rio de Janeiro, Brésil)

L’ÉCRITURE TRADUITE: LE TEXTE DE L’AFGHAN KHALED HOSSEINI ET SA TRADUCTION EN PORTUGAIS

Claudia AMORIM (Rio de Janeiro, Brésil)

SUR LES SENTIERS DE VILA CACIMBA : LES DÉAMBULATIONS D´UN PORTUGAIS EN TERRITOIRE MOZAMBICAIN

Katia MARTINS DE ALMEIDA (New-York, USA)

DÉTERRITORIALISATION DES SUBJECTIVITÉS

Mohammed CHAREF (Agadir, Maroc)

ENTRE RÊVES ET RÉALITÉ : LES PÉRIPLES D’UN JEUNE ÉTUDIANT MAROCAIN, CANDIDAT À L’ÉMIGRATION

 


Retour Sommaires Mosella

Université de Lorraine | 03 54 50 54 00 | 34 cours Léopold - CS 25233 - 54 052 Nancy cedex | mentions légales